menu

Lettres de Calvin

À propos de cette édition

L’édition critique numérique bilingue de la correspondance en français de Jean Calvin pendant la période d’établissement de son ministère à Genève (1538-1554), se présente sous forme d’infrastructure dynamique de recherche. Elle comprend plusieurs niveaux d’analyse –transcription des sources primaires, modernisation du français, annotations, et traduction en espagnol–. Elle vise également à fournir de nouvelles perspectives sur Calvin, sa doctrine, et son contexte historique, tout en explorant les implications et les possibilités offertes par l’automatisation à travers des outils algorithmiques1 dans le domaine des humanités numériques, notamment dans l’analyse du geste éditorial.

Les sources principales comprennent le premier volume de l’édition de l’historien Jules Bonnet parue en 1854 (Bonnet 1854), qui se trouve sur Gallica, et les manuscrits originaux ou des copies anciennes disponibles, dont une grande partie est conservée à la bibliothèque de Genève.

L’échange épistolaire de Jean Calvin est présenté en tant que correspondance passive, c’est-à-dire qu’elle présente Calvin comme seul correspondant sans les réponses de ses interlocuteurs. Malgré l’ampleur de la correspondance que Calvin a entretenue avec plusieurs personnes pendant des longues périodes, la plupart de ses échanges réciproques ont été perdus au fil des années. On retrouve très peu de missives destinées à Calvin. Ce qui justifie le choix de se concentrer sur les lettres écrites par Calvin en laissant ouverte la possibilité d’ajouter plus tard les épîtres de correspondants qui ont été sauvegardées par l’histoire.

Cette édition critique numérique de la correspondance française du réformateur Jean Calvin a été développée grâce à l’intégration de diverses technologies numériques et l’usage de processus semi-automatisés pour le traitement éditorial et l’analyse de certains aspects du corpus. L’infrastructure constitue un outil dynamique et pédagogique de recherche sur la figure historique et sur la période d’établissement du ministère de Jean Calvin à Genève. La réception de sa pensée et de sa doctrine par les lecteurs contemporains est l’un des aspects visés2.

Le projet propose également une étude des processus éditoriaux et de la composition de l’œuvre, du rôle du contexte historique et culturel de l’auteur-éditeur, des dynamiques entre traduction, annotation, et visualisation des textes dans un environnement numérique. L’aspect de mise à disposition des sources anciennes dans un cadre numérique en collaboration avec les institutions de conservation et en fournissant la transcription favorise la diffusion des connaissances et l’accessibilité aux documents historiques.

Cette nouvelle manière de présenter la correspondance française de Jean Calvin jette une lumière nouvelle sur le personnage historique, les dynamiques politiques et sociales de son époque, ainsi que leur impact sur sa pensée et sa doctrine — et réciproquement. Elle invite aussi à réfléchir à la manière dont les technologies numériques soutiennent, interrogent et transforment les pratiques éditoriales et la transmission du savoir.


Ce projet d’édition des lettres de Calvin constitue le sujet de thèse de doctorat de Yanet Hernández Pedraza, candidate au doctorat en Littérature option Humanités numériques, à l’Université de Montréal. Il prolonge les recherches amorcées dans son mémoire de master soutenu à l’Université de Franche-Comté. Le projet est dirigé conjointement par Michael E. Sinatra (Université de Montréal) et Dario Brancato (Université Concordia).

Notes

1 Par exemple : l'encodage en XML-TEI des variants linguistiques du français (version diplomatique et version modernisée), la reconnaissance d'entités nommées, la génération d'index et la mise en ligne ( réutilisation des données dans plusieurs pages de l'édition)

2 La génération de versions PDF du recueil des lettres d'après différents critères basés sur les index de l'édition numérique permettent d'analyser les intérêts des lecteurs contemporains concernant Calvin, sa doctrine et son contexte historique. (Cette fonctionnalité est encore en cours de développement.)

Référence

Bonnet, Jules, éd. 1854. Lettres de Jean Calvin : lettres françaises. T. 1 / recueillies pour la première fois et publ. d’après les ms. originaux par Jules Bonnet. Paris: Librarie de Ch. Meyrueis et compagnie. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k209248w.